Biz haqimizda

Neuronix’da biz ilmiy kashfiyotlar til to‘siqlari tufayli to‘xtab qolmasligi kerak, deb hisoblaymiz. Shu sababli, tibbiyot, biotexnologiya va hayot fanlari sohasidagi eng so‘nggi yutuqlarni to‘g‘ridan-to‘g‘ri Markaziy Osiyoga yetkazib beradigan ochiq ta’lim platformasini yaratmoqdamiz. Tasavvur qiling: Toshkentdagi tibbiyot talabasi neyrobiologiyaning eng yangi tadqiqotlarini izlayapti yoki Qozog‘istondagi qishloq shifokori yangi davolash usullarini o‘rganishga urinmoqda. Ular ko‘pincha bir xil muammoga duch kelishadi — muhim ma’lumotlar ular tushunmaydigan tillarda yashiringan.

Biz aynan shu muammoni hal qilish uchun ishlaymiz. Dunyodagi eng sara ilmiy ma’lumotlarni o‘zbek, qozoq, qirg‘iz va boshqa Markaziy Osiyo tillariga tarjima qilmoqdamiz. Bu shunchaki so‘zma-so‘z tarjima emas, balki murakkab tushunchalarni mahalliy sharoitlarga moslashtirgan holda aniq va tushunarli qilib yetkazishdir. Hozirgi kunda ilg‘or davolash usullari va texnologiyalar butun dunyo bo‘ylab sog‘liqni saqlash tizimini o‘zgartirayotgan bir paytda, Markaziy Osiyoning ko‘p qismi bu jarayondan chetda qolmoqda. Bu yerda iqtidorli mutaxassislar yoki fidoyi insonlar yetishmaydi degan gap emas — shunchaki, bilimlar hali bu hududlarga yetib kelmagan, xolos.

Biz bu vaziyatni o‘zgartirishga bel bog‘laganmiz. Jamoamiz nevrologiya, molekulyar biologiya, farmatsevtika, jamoat salomatligi va tibbiy sun’iy intellekt sohalaridagi eng muhim ilmiy maqolalar, ekspertlar tahlillari va ta’lim resurslarini izlab topadi. So‘ngra mahalliy mutaxassislar bilan hamkorlikda bu ma’lumotlarni hammabop qilish ustida ishlaymiz. Neuronix’ni oddiy tarjima xizmatidan ko‘ra ko‘proq narsa deb bilishingiz mumkin — biz bilimlar ko‘prigini bunyod etmoqdamiz. Maqsadimiz innovatsiyalarni rag‘batlantirish, mahalliy tadqiqotchilarni qo‘llab-quvvatlash va Markaziy Osiyoning kelajak avlod olimlari hamda shifokorlariga yetakchilik qilish uchun zarur vositalarni taqdim etishdir.

Biz nafaqat ma’lumotlarni, balki imkoniyatlarni ham tarjima qilmoqdamiz. Biz e’lon qiladigan har bir maqola, murakkab tadqiqotlarni soddalashtirib tushuntirish, har bir texnik atamani kundalik tilda izohlash — bularning barchasi ulkan bir maqsadga xizmat qiladi. Bu shunday kelajakni yaratishki, unda Bishkekdagi qiziquvchan o‘smir ham xuddi Boston yoki Berlindagi tengdoshi kabi ilmiy ma’lumotlarga erkin kira olsin. Chunki eng sara g‘oyalar tilidan qat’i nazar, barcha insonlarga tegishlidir.

By Azim